Category Archives: Pelagos

Ponte di Jaroslaw Mikolajewski

Pubblichiamo il poemetto Ponte del poeta polacco Jaroslaw Mikolajewski, con la traduzione di Leonardo Masi. JAROSŁAW MIKOŁAJEWSKI PONTE  nel 41° anniversario del ponte e della Polonia campione del mondo

Posted in Pelagos | Tagged , | 2 Comments

Poesie di Umberto Piersanti in tedesco

Pubblichiamo due poesie di Umberto Piesanti in tedesco, traduzione di Piero Salabè.   (Mi commuove il ragazzo immortale) Es rührt mich der unsterbliche Junge im hellen Januarlicht wie leicht er wandelt, Göttern gleich, das zarte Mädchen auf seinen Schultern. Habe … Continua a leggere →

Posted in Pelagos | Tagged , , , | Leave a comment

Due poesie di Bella Achatovna Achmadulina

Bella Achatovna Achmadulina (Mosca, 10 aprile 1937 – Mosca, 29 novembre 2010) è stata sicuramente una delle voci più interessanti della poesia sovietica. Di padre tataro e di madre italo-russa, insieme al primo marito Evtusenko, a Voznezenskij e Rozdestvenskij,  appartiene … Continua a leggere →

Posted in Pelagos | Tagged , , , | Leave a comment

Poesie di Víctor Rodríguez Núñez (2): Treni, Autoritratti, Istantanea

Pubblichiamo altre tre poesie del poeta cubano Víctor Rodríguez Núñez tradotte da Emilio Coco. Treni A María Isabel Borrero e così correva il treno immobile Pablo Neruda Da quando sono nato per caso alla morte feroci e solo per me … Continua a leggere →

Posted in Pelagos | Tagged , , , , , | Leave a comment