Benvenuti a “I luoghi persi” di Umberto Piersanti

i luoghi persi piersanti

1. Le stagioni sono pronte a contraddire l’etimologia come le giornate a perculare i meteorologi, ciò succede nel misurare l’andamento dei versi in Piersanti: sono onde emotive tra passato e presente e viceversa, in loop; nella raccolta apice della sua… Leggi tuttoBenvenuti a “I luoghi persi” di Umberto Piersanti

Les lieux perdus: la poesia di Umberto Piersanti in francese

La silloge di Umberto Piersanti i “I luoghi persi” è stata tradotta in francese da Monique Baccelli per l’editore L’Harmattan e pubblicata con il titolo “Les lieux perdus” (2014). Vi proponiamo di seguito alcune delle poesie in francese, accompagnate dalla… Leggi tuttoLes lieux perdus: la poesia di Umberto Piersanti in francese